“For two hours I was happy… I felt comforted by the wonderful sounds from the stage” (Neri Livne, Haaretz supplement 19.7.24).
Hebrew. Arabic.
How close and similar, but in the sound of the syllable so far and different. A project of love songs – Hebrew and Arabic – in a way that has never been heard before. The Hebrew songs – will be sung in Arabic, while the Arabic songs – will be sung in Hebrew. Thus, through translation into the other language, we will come closer and farther away, move between the familiar and the strange, hear our love songs differently and create a common dialogue.
A musical evening about love, language, and the people between them.
The show was created by the Revolution Orchestra in collaboration with Beit HaGefen – an Arab-Jewish cultural center.
Curators: Zohar Sharon, Nizar Alkhater, Dr. Roy Oppenheim
Translations of the poems: Dr. Shadia Hamed, Dr. Yotam Benshalom, Dr. Judat Eid
Adaptations: Naama Tamir Kaplan, Tomer Einat, Hai Mayerzada, Dr. Sivan Shenhav-Shev, Nizar Alkhater, Guy Mintos, Inbal Rosenhuis, Nadav Wikinsky, Amir Lekner.
Video Art: Oren Gabay
Design: Lia Shaked
Special thanks to Rotem Atar, a place for poetry
Participants:
Conductor: Dr. Roy Oppenheim
Poetry: Tamar Shawki, Nour Darwish, Akram Odeh and Bar Sabri
Second video
July 2025
No upcoming shows.
ניתן לרכוש שובר שי, בכל סכום בקופת בית האופרה. השובר, מאפשר לרכוש כרטיסים למופעי האופרה, המחול והמוסיקה בהפקת האופרה הישראלית.
A gift voucher can be purchased for any amount at the Opera House box office. The voucher allows you to purchase tickets for opera, dance and music performances produced by the Israeli Opera.
The opera website has been renewed!
There may be disruptions in the coming days.
We work quickly to resolve any issues to provide you with an advanced and user-friendly website.
Thank you in advance for your patience and understanding.